Stå upp!
Ja, jag har stått upp - jag klarade det utan Viagra.
Stod på På besök - fast det låter som om man stammar.
Folk skrattade - kändes rätt bra. Efteråt kom de fram och undrade vad jag pratat om. Ingen hade fattat något. O_o (Nu ljuger jag - folk undrade om det verkligen var första gången för mig… och jag svarade att ja - jag hade varit oskuld fram tills nu - men om jag skriver det så sabbar jag ju möjligheten att få fortsätta med temat språk i detta inlägg).
Har uppenbarligen inte klarat av grundkursen i skånska för invandrare. Hoppas inte Folkpartiet hamnar i majoritet här - för då blir jag väl utkastad från Skåneland. Jag har fuskat lite och skrivit en lapp:
- Triangeln uttalas “triangelen” på skånska.
- Choklad - chokkela
- Hundar - hongar
- Barn - glyttar/glöttar - beroende på var i Skåne man befinner sig.
- En trappa upp - andra våningen - trots att det står en etta på knappen i hissen.
- Fralla - bulle (bulle betyder aldrig kanelbulle eller annat sött kaffebröd - bara frukostbullar - mycket förvirrande för en gammal stockholmare).
- Skånska töser har två ballar - vilket kan kännas lite queer när man nyligen invandrat till Skåneland. Men sen inser man att deras ballar - som sitter baktill på kroppen - är vad man i Stockholm skulle benämna skinkor. Blev lite besviken - det måste erkännas… Finns det kvinnor med ballar i andra delar av världen också?
- Söka skydd från regn och vind - skula - ett jättebra ord som borde anammas i resten av världen.
- Gröning betyder inte snorkråka på skånska utan en grön plätt bevuxen med gräs.
- Kass är inget som är trasigt - utan bara en vanlig plast- eller papperskasse.
- Kränga gör de när de äter härnere - det vill säga - de säljer inte maten - de sväljer den - när de kränger.
- Och Nånna är inte namnet på ett dagisbarn som jag trodde - när en kollega bad mig att gå ut med “Nånna” - utan betyder några - dvs jag skulle gå ut med några (barn).
Nåja - jag ska i alla fall försöka stå upp i mitt gamla heimat - Stockholm, på Big Ben i augusti - och se om de skrattar lika gott där - trots att de lär begripa vartenda ord…
Inga kommentarer
Inga kommentarer ännu.
Kommentar RSS TrackBack Identifier URI
Kommentera





